O chocolate suíço... mando para o Brasil!!!
Postado por
Renata S. Rosenfelder
on sexta-feira, 30 de outubro de 2009
O chocolate suíço, junto com outros produtos suíços como relógios e máquinas, ganhou uma reputação internacional de ser de alta qualidade.
O chocolate foi levado à Europa no século XVI. Por volta do século XVII, começou a ser produzido na Suíça. No século XVII, o chocolate ainda era apenas em poucas áreas, como o Ticino.
No século XIX e XX, as seguintes fábricas de chocolate foram fundadas:
1819 - Cailler em Vevey (hoje a Nestlé)
1826 - Suchard em Serrières (hoje a Kraft Foods)
1826 - Favarger em Genebra
1830 - Kohler em Lausanne (hoje a Nestlé)
1836 - Sprüngli em Zurique, sociedade dividida em Confiserie Sprüngli e Lindt & Sprüngli em 1892
1852 - Maestrani em Lucerna (hoje em Flawil)
1862 - Klaus em Le Locle
1867 - Peter emn Lausanne (hoje a Nestlé)
1879 - Lindt em Berna (hoje Lindt & Sprüngli)
1887 - Frey em Aarau (hoje a Migros)
1899 - Tobler em Berna (hoje a Kraft Foods), entre outras coisas com a marca Toblerone
1901 - Chocolat de Villars em Villars sur Glâne
1929 - Camille Bloch em Courtelary
1932 - Bernrain em Kreuzlingen
1933 - Chocolats Halba em Wallisellen [1]
Na segunda parte do século XIX, o chocolate suíço começou a espalhar-se no mundo. Fortemente ligada a esta foi a invenção do chocolate ao leite por Daniel Peter e à invenção de Conchierens por Rodolphe Lindt.
Vendas
Chocolate suíço a venda em um supermercadoDesde o século XIX até a Primeira Guerra Mundial e durante toda a segunda guerra mundial da indústria do chocolate suíço foi muito voltada para a exportação. Depois da Segunda Guerra Mundial, a Suíça começou a externalização da produção devido a restrições comerciais.
Hoje, a maioria do chocolate suíço é consumido pelos próprios suíços (54% em 2000), E a Suíça tem hoje o maior consumo per capita de chocolate (11.6 kg per capita por ano).
Em 2004 148 270 toneladas de chocolate foram produzidas na Suíça. 53% do mesmo exportado (20% para a Alemanha, 11% para a França e Grã-Bretanha e 13% para a América do Norte). A renda bruta da indústria do chocolate suíço em 2004 foi de 1 365 milhões de francos suíços (814 milhões de euros do mercado local, 551 milhões de euros em exportações).
E olhem... posso mandar chocolate suíço para o Brasil!!! Quem estiver interessado pode entrar em contato comigo, me deixando mensagens. Ficarei feliz em responder a quem interessar!
A vida de um imigrante na Suíça - A língua
Postado por
Renata S. Rosenfelder
Marcadores:
currículos,
cursos,
Suíça
/
Comments: (0)
Pretende se mudar para o país dos Alpes? Comer muito chocolate e Raclette no inverno? Brincar com carrinho de neve e aprender a esquiar? Bom, se o seu sonho é morar e trabalhar nesse belo país prepare-se: para morar bem, trabalhar e ter uma boa vida na Suíça é caro! Mas aí você me diz: "claro que quando eu for morar na Suíça vou trabalhar para me sustentar, alugar uma casinha e tudo vai dar certo". O problema é que nem tudo é tão fácil assim. Os brasileiros que chegam à Suíça pela primeira vez para ficar encontra mil pequenos problemas, a começar pela comunicação em um dos 3 principais idiomas do país (alemão, francês e italiano).
Para muitos imigrantes recém-chegados ou já vivendo há alguns anos na Suíça, aprender o suíço-alemão é uma das maiores barreiras à integração.
Alguns assistentes sociais, pedagogos e professores debatem o problema e chegam a uma simples conclusão: o ideal é aprender primeiro o "bom" alemão.
Aprender o dialeto é um desafio não apenas para imigrantes, mas também para os suíços francófonos ou italófonos. Como imitar a pronúncia dos termos utilizados apenas regionalmente sem que as pessoas se virem indignadas ou abram os olhos incrédulos, como se você tivesse falado grego?
Schwyzerdütsch, Schwizerdütsch ou Schwiizertüütsch são as diferentes denominações para o dialeto falado por mais de dois terços (63,7% em 2000) da população suíça. Porém, na verdade, trata-se de uma expressão abstrata: em cada cantão ou região existe uma variação diferente do dialeto. Em Berna é o Bärndütsch, em Zurique o Züritüütsch ou no estado do Valais, o Walliserdeutsch, sem esquecer que mesmo lá, cada vale tem a sua própria versão, muitas vezes incompreensíveis para suíços de outros estados.
Obrigação de aprender o idioma
"Eu prefiro falar o suíço-alemão do que o alemão, pois posso cometer erros e todo mundo me compreende", diz uma colega minha.
Eu sou da opinião que o Estado deveria oferecer instrumentos como cursos gratuitos de alemão e também com guarda de crianças para possibilitar aos imigrantes, sobretudo mulheres, de aprender o idioma do país onde vivem.
Por essas e outras, é muito importante aprender o alemão. Então, por experiência própria deixo aqui alguns ótimos sites de cursos gratuitos de alemão e que me ajudaram (e me ajudam!) na compreensão e no meu dia-a-dia nesse belo país.
Deutsche Welle - Não importa se você está apenas começando, se já fala bem alemão ou se usa a língua somente no seu ambiente de trabalho: os cursos gratuitos da Deutsche Welle o ajudam a aperfeiçoar seus conhecimentos de forma autodidata. Nossa oferta multimídia, com áudios, vídeos e texto, treina a compreensão, a conversação e a pronúncia. Este foi o primeiro curso de alemão autodidata que fiz... e me ajudou muuito!!! Tem 3 etapas de curso: O iniciante, o avançado e alemão para negócios. Veja todas as informações no site. Experimente! E bons estudos!
Online-Deutschkurs Deutsche Akademie - Este curso é interativo, você faz exercícios, faz provas, tem professores para corrigir as provas e tirar dúvidas, é TOTALMENTE GRATUITO porém só é disponível em inglês ou no próprio alemão. Conhecimentos de inglês são necessários. Qualquer dúvida a respeito do cadastro do funcionamento do site, estou á disposição para informações.
Deutsche Interaktivekurs Deutsche Welle - Entre numa nova dimensão de aprendizagem! O curso online gratuito Deutsch Interaktiv é voltado para todos – não importa se você está começando ou se já possui conhecimentos de alemão. Em 30 lições, este curso para autodidatas cobre os níveis A1 e B1 do quadro europeu de referência. Uma grande variedade de material de apoio, exercícios e testes facilitam o seu aprendizado. Áudios, galerias de fotos e vídeos fornecem uma visão autêntica da vida na Alemanha. O resumo gramatical e um glossário com mais de 7.000 palavras e sua pronúncia são outras valiosas ajudas. E ainda melhor! No final do curso voce ganha um certificado!!! O ponto negativo é que também possui só em inglês, russo ou alemão.
Então este é o primeiro passo para viver e trabalhar nesse belíssimo país. Para qualquer dúvidas ou informações não hesitem em me contactar!! Fiquem de olho sempre em minhas postagens, estarei sempre postando informações e notícias relevantes. E boa sorte á todos!!